Письменный перевод

Перевод текстов различной тематики:

Юридические

Для процедуры легализации различных видов документов на иностранном языке и документов, требующих нотариального заверения необходим профессиональный юридический перевод. Переводы юридических текстов предполагают точный перенос информации из сферы правовой системы одной страны в правовую систему другой страны, что подразумевает знание обеих этих систем.

  • бланки
  • договоры
  • контракты
  • соглашения
  • доверенности
  • учредительные документы
  • справки
  • судебная документация

Технические

Профессиональный технический перевод необходим при переводе спецификаций, чертежей, сертификатов, инструкций по установке и эксплуатации импортного оборудования, ГОСТов и любой другой подобной документации, которая может Вам понадобиться для успешной работы вашего предприятия, установления партнерских или торговых отношений с зарубежными странами. Технические переводы подразумевают владение специализированной терминологией.

  • чертежи
  • сертификаты
  • инструкции по эксплуатации
  • каталоги оборудования
  • технические журналы и книги
  • руководства пользователя

Медицинские

Сложность перевода медицинских текстов обычно связана с наличием различных терминов, сокращений - их расшифровка требует дополнительного времени и усилий.

Если текст содержит иллюстрации и фотографии, они сканируются и после обработки в графическом редакторе вставляются в переведённый текст.

Для нотариального заверения в обязательном порядке переводятся штампы и печати учреждения, выдавшего документ.

При необходимости в нашем бюро переводов за дополнительную плату мы перепечатываем текст справок, если они написаны от руки, заказчик проставляет на них необходимые штампы и печати учреждения и подписи врачей, после чего осуществляется перевод данного документа на иностранный язык.

  • справки
  • медицинские обследования
  • выписки

Экономические

Экономический перевод - это узкоспециализированное направление. При переводе текстов данной тематики переводчик должен обладать определенными экономическими и финансовыми знаниями, владеть специальной терминологией, а также знать основы международных стандартов по оформлению финансовых бумаг и документов.

  • справки НДФЛ2
  • справки о заработной плате
  • справки из Пенсионного Фонда
  • налоговые декларации
  • выписки из банковских счетов
  • бизнес-планы
  • официально-деловая корреспонденция
  • таможенные декларации

Контент сайтов

В настоящее время переводы сайтов на европейские языки, прежде всего, на английский язык – это необходимое условие для привлечения новых клиентов и партнёров, установления выгодных деловых связей, повышения имиджа организации в глазах клиентов. Кроме того, перевод сайтов на языки потенциальных деловых партнёров поможет выйти на новый, международный уровень, а также предоставить им возможность ознакомиться с предложениями вашей организации, за счёт снятия языковых ограничений.

Личные документы

Перевод личных документов обычно выполняется по стандартным шаблонам, что гарантирует невысокую стоимость и готовность перевода в день обращения. Особое внимание уделяется точности передачи информации о владельце документа. Например, написание фамилии, имени клиента согласовывается с вариантом написания, указанным в заграничном паспорте. Обязательно учитывается специфика оформления перевода, с тем, чтобы его приняли те учреждения, для которых и делается перевод.

  • паспорта
  • свидетельства о рождении, заключении и расторжении брака
  • водительские удостоверения
  • дипломы
  • справки
  • пенсионные удостоверения и т.д.

Заказать перевод

Стоимость срочного перевода – коэффициент 1.5

Коэффициент сложности – 1,2 – 1,5.

Перевод с иностранного языка на русский язык:

Стоимость перевода текста  рассчитывается по схеме: 1000 печатных знаков с пробелами.

Язык

Простой текст, справка

Технический, юридический, медицинский, научный текст, нотариальный документ

английский, немецкий, французский

 

От 200 рублей – 1000 знаков

360 рублей за 1800 знаков (1 стр.)

От 220 рублей – 1000 знаков

396 рублей – 1800 знаков

итальянский, испанский,

португальский

 

250 рублей – 1000 знаков

450 рублей – 1800 знаков

300 рублей – 1000 знаков

540 рублей – 1800 знаков

медиц. – от 560 р. за 1800 знаков

Остальные языки

арабский, греческий, голландский, датский, венгерский, норвежский, финский, шведский, китайский, фарси (персидский), иврит

400 рубля – 1000 знаков

720 рублей – 1800 знаков

450 рублей – 1000 знаков

810 рублей – 1800 знаков

азербайджанский, армянский, болгарский, грузинский, казахский, каракалпакский, киргизский, румынский (молдавский), таджикский, туркменский, турецкий, узбекский, эстонский, латышский, литовский,

сербский, чешский

306 рублей – 1000 знаков

550 рублей – 1800 знаков

334 рубля – 1000 знаков

600 рублей – 1800 знаков

белорусский, польский, украинский

217 рублей -1000 знаков

390 рублей – 1800 знаков

228 рублей -1000 знаков

410 рублей – 1800 знаков

башкирский, татарский

228 рублей – 1000 знаков

410 рублей – 1800 знаков

245 рублей – 1000 знаков

440 рублей -1800 знаков

корейский, японский, вьетнамский, тайский, хинди, монгольский

445 рублей – 1000 знаков

800 рублей – 1800 знаков

456 рублей – 1000 знаков

820 рублей – 1800 знаков

Перевод с русского языка на иностранный язык:

Язык

Простой текст

Технический текст

английский, немецкий, французский

230 рублей -  1000 знаков

414 рублей – 1800 знаков

260 рублей -  1000 знаков

468 рублей – 1800 знаков

итальянский, испанский,

португальский

300 рублей -  1000 знаков

540 рублей – 1800 знаков

370 рублей - 1000 знаков

660 рублей – 1800 знаков

арабский, греческий, голландский, датский, венгерский,норвежский, финский, шведский, китайский, фарси (персидский), иврит

450 рублей – 1000 знаков

810 рублей – 1800 знаков

 

500 рублей – 1000 рублей

900 рублей – 1800 рублей

азербайджанский, армянский, болгарский, грузинский, казахский, каракалпакский, киргизский, румынский (молдавский), таджикский, туркменский, турецкий, узбекский, эстонский, латышский, литовский, сербский, чешский

334 рубля – 1000 знаков

600 рублей – 1800 знаков

389 рублей – 1000 знаков

700 рублей – 1800 знаков

белорусский, польский, украинский

322 рубля – 1000 знаков

580 рублей- 1800 знаков

345 рублей – 1000 знаков

620 рублей – 1800 знаков

башкирский, татарский

439 рублей – 1000 знаков

790 рублей – 1800 знаков

461 рубль – 1000 знаков

830 рублей – 1800 знаков

корейский, японский, вьетнамский, тайский, хинди, монгольский

722 рубля – 1000 знаков

1300 рублей – 1800 знаков

750 рублей – 1000 знаков

1350 рублей – 1800 знаков

Стоимость считается по готовому переведённому тексту (кроме текста с русского на китайский, где считается по русскому тексту).

Обращаем Ваше внимание, что приведенная стоимость является ориентировочной. К переводу могут применяться поправочные коэффициенты – в зависимости от трудоемкости, объема, срочности и т.д.

 

Бюро переводов «ЛЕКСИС» принимает заказы на выполнение контрольных работ по иностранному языку.

Средняя стоимость – 500 рублей (возможна надбавка за сложность и объем).