Масленица! Масленица! Масленица с LEXXIS!

Масленица! Масленица! Масленица с LEXXIS!

Как преподаватели, так и студенты нашего Лингвистического центра – люди очень целеустремленные, а потому шибко занятые. Да вдобавок еще – очень скромные. По этим причинам заметка о Масленице с LEXXIS, прошедшей в начале марта, появилась на сайте только сейчас, в конце месяца. Так что вы уж войдите в положение и не смейтесь надо мной, несчастным редактором, который буквально как дятел выбивает показания (тексты), признания (отзывы) и вещдоки (фотографии) из вышеозначенного контингента ☺

Кстати, вы наверняка знаете, что Масленица – праздник настолько древний, что до сих пор остается языческим, ибо отмечался нашими предками задолго до крещения Руси. Православная церковь не раз, не два и не три пыталась разными способами запретить масленичные гуляния или подменить их какими-либо официальными мероприятиями во славу христианских святых. Позднее, то есть после 1917 года, пришедшие к власти большевики в приказном порядке ввели вместо Масленицы так называемый «международный женский день».

Однако и русичи, и россияне, и славянская часть населения СССР, и вновь россияне плевать хотели на запреты и приказы, продолжая отмечать Масленицу, которая, как мы знаем, символизирует не какую-либо ересь, а проводы Зимы и встречу Весны. Кстати, все мы с удовольствием продолжаем отмечать и 8 Марта, а верующие в начале марта воздают память своим святым и святыням. Ведь, как говорит президент Путин, «это свободная страна» ☺

Итак, знакомимся с рассказом Юлии Ланда о том, как студенты, преподаватели, а также иностранные гости нашего лингвистического центра провели языческий русский праздник Масленица вместе с LEXXIS:

В этом году мы шикарно провели время в последний праздничный день масленицы! Это была увлекательная поездка веселой компанией, в которой говорили на английском, немецком и, конечно же, на русском языках.

В последний день масленичной недели небольшой, но дружной и веселой компанией мы выехали за город, чтобы по-настоящему проводить зиму и встретить весну! Сначала поехали в гости к хаски, полюбовались этими замечательными собаками, а они в благодарность покатали нас на упряжках.

Потом на берегу пруда играли в русские масленичные игры, катались с горки, ели блины и наслаждались солнечным весенним деньком. И все это под русскую национальную веселую и задорную музыку!

После был горячий обед в кафе и шикарный глинтвейн, который прямо при нас приготовил повар из Сирии. Согревающий напиток после весенней прогулки в интересной веселой и дружной компании – как нельзя лучшее завершение насыщенного праздничного дня. А непринужденные разговоры на английском, немецком и русском оставили неизгладимое впечатление от нашей встречи!

Провести масленицу с немцами и попрактиковать немецкий и английский для студента может показаться настоящей сказкой, но это реально. В начале марта LEXXIS подарил мне замечательную возможность покататься на хаски, пообниматься и пофотографироваться с этими озорными собаками, провести масленичные гуляния, сжечь чучело и наесться блинов :)
НО САМОЕ ВАЖНОЕ – общение. Эмануэль и Изабель – наши гости, и я с огромной радостью пообщалась с ними. Я разговаривала с Изабель на немецком, а она отвечала мне по-русски, Эмануэлю же я была переводчиком, посвящала его в русские традиции. Спасибо LEXXIS за такой волшебный день, обязательно поеду снова!

Алёна

I didn't know what to expect from the "Maslenitsa" excursion with LEEXIS so I started off with a curious mindset and without many specific expectations.
I was surprised and impressed. It was great to see how old traditions have stayed alive in Russia. It was a pleasure to watch the enthusiastic participants. No matter what age and what background, everybody was clapping, singing, dancing and jumping through the various traditional games that should drive out the winter.
I like to think back on to that trip and I am thankful that LEXXIS gave me the opportunity to have this insight in to Russian culture.

Эмануэль